Información

Cómo convertir un nombre de género en un sustantivo o adjetivo


Considere la familia de cangrejos de río Cambaridae. Según tengo entendido, este nombre familiar se puede convertir en un sustantivo o adjetivo en inglés cambiando la primera letra a minúscula y eliminando la "ae". Un ejemplo de uso es "Respuestas de los cangrejos de río cambáridos al olor de los depredadores" (adjetivo). También se utilizan ampliamente conversiones similares de nombres genéricos. Por ejemplo, para el género de cangrejos de río Procambarus, la conversión en inglés "procambarid" se usa ampliamente, principalmente como adjetivo, pero también como sustantivo. Una búsqueda académica en Google de esta palabra arroja cientos de usos. Una búsqueda de conversiones de "id" para otros nombres genéricos para cangrejos ermitaños y géneros de serpientes también revela usos de ellos. No puedo encontrar ninguna información que realmente describa esta conversión y sus reglas. ¿Alguien puede señalarme una referencia o ayudarme a aclarar el problema?


Creo que se reduce a tomar un nombre latino y eliminar el final del caso para obtener un adjetivo en inglés aceptable. Dado que podría ser una situación puramente lingüística, es posible que otro sitio de SE sea mejor (¿idioma inglés?), Pero este tema es definitivamente relevante para los biólogos, ya que probablemente sean ellos los que lo encuentren con más frecuencia.

Podemos ver el artículo 60.10 de la IAPT y sugiere una forma sistemática de hacer esto, aunque por una razón no relacionada. No veo que se dirijan directamente a la forma de adjetivo latino anglicanizado:

Un sustantivo o adjetivo en una posición no final aparece como una forma compuesta generalmente obtenida por

(a) eliminar la terminación de mayúsculas y minúsculas del genitivo singular (latín ‑ae, ‑i, ‑us, ‑is; griego transcrito ‑ou, ‑os, ‑es, ‑as, ‑ous y su equivalente ‑eos) y

(b) antes de una consonante, agregando una vocal de conexión (-i- para elementos latinos, -o- para elementos griegos).

Creo que queremos aplicar el paso (A) pero no el paso (B) aquí, ya que su objetivo es la formación de nombres compuestos, y el paso A solo nos dará -id, que es una terminación de adjetivo anglicanizada (-idus - > -id).

Tomando sus ejemplos:

  1. Cambaridae -> eliminar el sufijo genitivo latino -ae -> cambarid.
  2. Procambarus -> convertir sustantivo latino en el adjetivo procambaridus -> eliminar el sufijo -us -> procambarid.

Desafortunadamente, parece que hay un montón de posibles terminaciones de adjetivos latinos; los ejemplos -id parecen bastante sencillos porque puede obtener una terminación de adjetivos en inglés directamente, pero otros nombres taxonómicos no se resuelven tan claramente. Por ejemplo, si quiero usar "Lachnospiraceae" como adjetivo, podría imaginar lo siguiente (aplicar solo el paso A anterior no parece funcionar bien: "lachnospirace"):

  • lachnospiraceid
  • lachnospiraceal
  • lachnospiraceous

¡y realmente no sé cómo elegir entre ellos!

Dejé un comentario en una publicación de blog de Stephen Heard sobre un tema relacionado (comentario anterior), tal vez él considere oportuno opinar aquí.


1.4: Introducción a la nomenclatura binomial

  • Contribuido por Michelle Nakano
  • Facultad (horticultura) de la Universidad Politécnica de Kwantlen
  • Procedente del programa de costo cero de libros de texto de KPU

Para un sistema ordenado de clasificación, los botánicos dan a cada grupo de plantas un nombre que es reconocido por personas que conocen la nomenclatura binomial, sin importar dónde se encuentren o el idioma que hablen. De esta forma, cada especie vegetal tendrá un nombre botánico único basado en el sistema binomial de nomenclatura. Por ejemplo, uno de los árboles más conocidos del noroeste del Pacífico, el abeto Douglas, reconoce al botánico Archibald Menzies en su nombre científico. Pseudotsuga menziesii. Si bien el nombre común reconoce al botánico David Douglas, a Archibard Menzies se le atribuye la primera descripción botánica de la planta.

Un nombre de planta o binomio se compone de dos nombres: un nombre de género y un epíteto específico descriptivo (nombre de la especie) (generalmente), ambos comúnmente de origen latino o griego. Por ejemplo, de las muchas especies dentro del grupo conocido como pinos (género = Pinus) solo hay uno nombrado Pinus contorta (contorta = retorcido). Esta especie se caracteriza por tener a menudo brotes jóvenes retorcidos o retorcidos. El & ldquospecies name & rdquo es el binomio, por ejemplo, la especie a la que pertenecemos es Homo sapiens.

Un género (plural = géneros) se define como un conjunto que consta de una o más especies relacionadas que se parecen más entre sí que a otras especies, y que incluye todo el linaje superviviente de la población ancestral. La evidencia de estas relaciones se deduce del registro fósil y de técnicas comparativas en análisis morfológico, químico y molecular (secuenciación de ADN).

El nombre de un género puede ser descriptivo de la planta, como Equisetum (cola de caballo común) que proviene de dos palabras latinas equus (caballo) y saeta (cerda). El género puede ser el nombre latino o griego real, como Erysimum que se deriva del nombre griego de la misma planta Erysimon. También se puede derivar del nombre del fundador de la planta y rsquos, como Davidia, que es del padre David, un famoso explorador de plantas francés que vivió en China durante muchos años.

La especie es la unidad vital básica en biología y puede definirse como compuesta por una o más especies relacionadas que se parecen más entre sí que a otras poblaciones y que presumiblemente provienen de una sola población ancestral. El nombre de la especie puede ser un adjetivo que indique una característica distintiva de la especie, por ejemplo, Quercus alba & ndash white oak, o un sustantivo que honra a una persona o indica el hábitat de la especie. La especie se abrevia sp. (una sola especie) o spp. (más de una especie).

Los nombres de subespecies (ssp. O subsp.) Y variedades (var.) También son multinomios. Por ejemplo, el pino lodgepole se conoce con el nombre botánico Pinus contorta var. latifolia, o algunas veces, P. contorta ssp. latifolia. En otras palabras, una variante del norte de Pinus contorta con agujas más aplanadas (lati = ancho y folia = hoja) que la típica variedad costera (P. contorta var. contorta). Tenga en cuenta que aquí se utiliza & ldquovariety & rdquo en el mismo rango que & ldquosubspecies & rdquo, mientras que algunos botánicos consideran la & ldquovariety & rdquo como un rango inferior. Estos términos se utilizan para describir plantas naturales.

La forma de rango o forma (f. O fa.), Se usa para representar individuos que difieren de alguna manera específica de otros individuos dentro de las mismas poblaciones naturales. Por ejemplo, se pueden encontrar numerosas formas de brácteas rojas en las poblaciones de la bráctea blanca más común. Cornus florida (Cornejo de flores del este). Estos cornejos de brácteas rojas se conocen correctamente como Cornus florida F. rubra (rubra = rojo). Otras mutaciones comunes que ocurren naturalmente en otras plantas incluyen: hábito de llanto (f. péndula), hojas disecadas (f. diseccionar) y flores blancas (f. alba).

Los híbridos son la descendencia del apareamiento exitoso entre plantas que pertenecen a diferentes taxones. Los híbridos interespecíficos conocidos (entre especies del mismo género) se designan con un signo de multiplicación, como Platanus X acerifolia (P. occidentalis X P. orientalis). Los híbridos intergenéricos resultan del cruce de plantas que pertenecen a géneros separados, un nombre híbrido intergenérico siempre está precedido por un signo de multiplicación, como xSolidaster (Solidago X Aster).

Los cultivares son razas hortícolas o cepas de plantas que se originan bajo cultivo o pueden originarse en la naturaleza como una mutación y subsiguientemente persisten bajo cultivo humano. La palabra cultivar (cv.) Proviene de "variedad cosechada", una derivación algo confusa, ya que la "variedad" representa una entidad natural, mientras que el cultivar no.

Como los cultivares no persisten en la naturaleza, no es una designación botánica, sin embargo, cuando se usa, el cultivar se considera parte del nombre botánico y debe agregarse a él. Los nombres de los cultivares se distinguen en el texto utilizando comillas simples, como Chamaecyparis pisifera & lsquoFilifera Aurea & rsquo (filamentos o hilos de oro).

Nombres comunes

Los nombres comunes son los nombres locales y familiares que se les dan a las plantas. El mismo nombre común puede usarse para varias plantas completamente diferentes. Por ejemplo, el nombre común & ldquocedar & rdquo es un nombre dado a una variedad de plantas con madera aromática (recordando el & ldquocedar & rdquo de la antigüedad, Cedrus spp.) oa plantas que recuerdan a otras plantas llamadas & ldquocedars & rdquo, por ejemplo. En el noroeste del Pacífico, el cedro se refiere a Thuja (cedro rojo occidental) y Cupressus (cedro amarillo).


Araña recién descubierta necesita un nombre y tú puedes ayudar

Compartir este:

Jason Bond, profesor de UC Davis, está buscando un nombre de especie para un nuevo género de arañas trampa que descubrió en una playa de arena en el Parque Estatal Moss Landing en el condado de Monterey.

Bond propone nombrar el género Cryptocteniza, parte del cual significa "oculto o secreto". ¿Y el nombre de la especie?

Si su sugerencia gana la competencia, tendrá los derechos de fanfarronear y será reconocido en su próximo manuscrito sobre el nuevo género.

Bond, una destacada autoridad de las arañas y la Cátedra Dotada de Evert y Marion Schlinger en Sistemática de Insectos, Departamento de Entomología y Nematología de UC Davis, está aceptando sugerencias hasta las 5 p.m. del 1 de junio en [email protected]

“Seguirá siendo ese nombre para siempre”, dijo Bond, quien relató que las arañas a menudo se nombran por sus características físicas, ubicación o comportamiento, o por celebridades. Ha nombrado a muchas arañas, destacando personajes de Star Wars, así como a la fotógrafa de la era de la Depresión Dorothea Lange, el presentador de programas de entrevistas Stephen Colbert, el cantautor Neil Young y la actriz Angelina Jolie.

Bond y el coautor del manuscrito Joel Ledford, profesor asistente de enseñanza del Departamento de Biología Vegetal de la UCD, seleccionarán al ganador. Ledford, cuyos intereses de investigación incluyen la sistemática de las arañas y la educación en biología, entrevistó a Bond el 18 de mayo para su canal de YouTube Tree of Life-UC Davis. Está en línea en https://www.youtube.com/watch?v=NV_eTablJMk.

"No queremos un voto público sobre el nombre de la araña", en deferencia al buque de investigación polar británico que obtuvo un voto público superior de "Boaty McBoatface" hace unos años, bromeó Bond.

Las arañas trampilla se llaman así porque construyen sus madrigueras con una trampilla parecida a un corcho o una oblea hecha de tierra, vegetación y seda.

Bond descubrió la araña hembra en 1997 en la playa de arena y pensó en ese momento que podría ser un nuevo género. Pero a pesar de los repetidos viajes al sitio, no pudo encontrar un hombre durante 22 años. El macho resultó esquivo hasta el muestreo de trampas de caída en el otoño de 2019.

"Solo tengo un espécimen macho", le dijo Bond a Ledford. Dijo que se sentirá "aliviado" cuando se describa y encuentre un hogar en el Museo de Entomología Bohart en UCD.

"Este género cumple con los criterios de un fósil viviente en peligro de extinción", dijo Bond, "y, en consecuencia, es de grave preocupación para la conservación".

Bond cree que el género se encuentra solo en esa área, pero cree que puede estar estrechamente relacionado con un género que se encuentra en Nuevo México y Arizona. "Es bastante plausible que este género alguna vez estuvo mucho más extendido en California y el suroeste de Estados Unidos, con una diversidad de especies pasadas potencialmente mayor en su rango ancestral hipotético más grande", dijo.

Del nombre del género, Cryptocteniza, Bond dice que el adjetivo "oculto o secreto" tiene el prefijo Cteniza, el sustantivo femenino griego "peine". Este último se refiere al rastellum en forma de peine (fila de espinas rígidas en la quelicera) común en los taxones y anteriormente asignado a la familia de arañas Ctenizidae (por ejemplo, Eucteniza). El prefijo se refiere tanto a la forma diminuta del rastellum como a la naturaleza aparentemente "oculta a plena vista" del género, dice.

Bond le dio crédito a Vera Opatova, una becaria postdoctoral en su laboratorio, por ayudar a formular el nombre del género.

Es raro encontrar un género en el campo, dijo el profesor. El lugar habitual son las colecciones de los museos.

La familia de arañas trampa Euctenizidae está compuesta por unas 76 especies descritas en siete géneros ampliamente distribuidos en los Estados Unidos, aunque se conocen algunas especies en México.


Denominación de plantas: común, científica y genérica

Es el nombre que le dan a una planta las personas de un área o localidad en particular. Es el nombre vernáculo o el nombre local. En un país multilingüe como la India, donde hay varios idiomas, casi todas las plantas tienen nombres locales, que difieren de un idioma a otro, e incluso de un dialecto a otro.

Por lo tanto, una planta en particular puede tener varios nombres en un país en particular. Esto hace que las cosas sean extremadamente difíciles cuando una persona que habla un idioma en particular quiere comunicar sobre una planta a una persona que habla un idioma diferente. Por lo tanto, los nombres comunes han demostrado ser engañosos e inadecuados para un uso más amplio en todo el país o en todo el mundo.

Denominación de la planta # 2. Nombres científicos:

Las plantas deben nombrarse de tal manera que puedan utilizarse internacionalmente. Para superar los problemas planteados por los nombres comunes, los botánicos han dado nombres científicos a todas las plantas conocidas, para la comunicación internacional.

El primer problema al que se enfrentaron al dar nombres científicos a las plantas fue seleccionar el lenguaje que pudiera dar un significado claro y que no cambiara. Aunque el latín es un idioma muerto ahora, los botánicos del mundo acordaron que los nombres científicos deberían estar en latín, particularmente por las siguientes tres razones:

• En primer lugar, este idioma no está siendo utilizado por ningún país o nación en la actualidad.

• En segundo lugar, la mayoría de los idiomas europeos se derivan del latín

• En tercer lugar, en el pasado, los académicos europeos aprendieron sus materias en latín. Era un idioma muy utilizado en los países europeos y mucha literatura botánica se ha

Dado que Europa, y particularmente Grecia, dominó el mundo entero en el campo de la ciencia entre 1600 y 1850 d.C., el latín es ahora una lengua de la botánica y otras ciencias afines. Sin embargo, el guión es romano.

Denominación de la Planta # 3. Nomenclatura binomial:

En los primeros intentos de nombrar plantas, los nombres de las plantas solían ser largos, ya que un solo nombre solía ir seguido de uno a muchos términos descriptivos o adjetivos, dando lugar a múltiples términos o polinomios que han sido utilizados por muchos taxónomos, incluido Linneo (1753). ), en su Species Plantarum, y usó nombres triviales adicionales para estos polinomios.

Sin embargo, después del sistema de Linneo de nombres triviales, los trabajadores posteriores encontraron más conveniente adoptar el sistema binomial que consta de dos palabras latinizadas, un nombre genérico seguido de un epíteto específico (un nombre trivial). Así, en el sistema binomial, el nombre botánico de una especie es una combinación de un nombre genérico y un epíteto específico.

Como por ejemplo, el nombre botánico del girasol es Helianthus anus. La primera palabra (Helianthus) designa el género de la planta, mientras que la segunda palabra (ano) designa la especie de este género. El nombre genérico suele ser un sustantivo (sustantivo), mientras que el segundo término o epíteto específico es un adjetivo o sustantivo.

Denominación de la planta # 4. Nombre generico:

El nombre genérico suele ser un sustantivo y singular, que se deletrea o escribe con una letra mayúscula.

Los nombres genéricos tienen diferentes tipos de origen:

(a) Un género puede ser nombrado en honor a un botánico u horticultor o puede ser un mecenas de la botánica. Por ejemplo Linnaea ha sido nombrada en honor al famoso botánico Linnaeus.

(b) Algunos nombres genéricos son de origen poético o mitológico. Por ej. Nymphaea denota las hermosas ninfas de agua.

(c) Muchos nombres genéricos denotan algún rasgo característico de las plantas. Por ejemplo El liniodendro o lirio lleva el nombre de la forma de las flores del tulipán.

(d) Hay otra categoría de nombres genéricos en los que el nombre es de origen aborigen, es decir, los nombres existían en las tierras donde se descubrieron las plantas, pero luego se les dieron nombres latinos. Por ej. Betula es un antiguo nombre griego para Birch.

Denominación de la planta # 5. Epíteto específico:

El epíteto específico es a menudo un adjetivo y se escribe con una letra inicial pequeña a diferencia del nombre genérico. Sin embargo, si el epíteto específico se deriva de nombres comunes, o de un nombre genérico, o del nombre de una persona, la letra inicial del epíteto puede ser una letra mayúscula.

En forma mecanografiada o manuscrita, tanto los nombres genéricos como el epíteto específico deben estar subrayados, mientras que si están impresos deben estar en cursiva o negrita.

Como un nombre genérico, un epíteto específico también puede tener varios orígenes:

(a) Puede ser en honor a una persona.

(b) Puede derivarse de alguna característica especial de la planta.

(c) Puede derivarse de una ubicación geográfica donde crece la planta.


Cómo convertir un nombre de género en un sustantivo o adjetivo - Biología

Jason Bond, profesor de UC Davis, está buscando un nombre de especie para un nuevo género de arañas trampa que descubrió en una playa de arena en Moss Landing State Park, en el condado de Monterey.

Bond propone nombrar el género, Cryptocteniza, parte del cual significa "oculto o secreto". ¿Y el nombre de la especie?

Si su sugerencia gana la competencia, tendrá los derechos de fanfarronear y será reconocido en su próximo manuscrito sobre el nuevo género.

Bond, una destacada autoridad de las arañas y la Cátedra Dotada de Evert y Marion Schlinger en Sistemática de Insectos, Departamento de Entomología y Nematología de UC Davis, está aceptando sugerencias hasta las 5 p.m. del 1 de junio en [email protected]

"Se mantendrá ese nombre para siempre", dijo Bond, quien relató que las arañas a menudo reciben el nombre de sus características físicas, ubicación o comportamiento, o por celebridades. Ha nombrado a muchas arañas, destacando personajes de Star Wars, así como a la fotógrafa de la era de la Depresión Dorothea Lange, el presentador de programas de entrevistas Stephen Colbert, el cantautor Neil Young y la actriz Angelina Jolie.

Bond y el coautor del manuscrito Joel Ledford, profesor asistente de enseñanza, Departamento de Biología Vegetal de UC Davis, seleccionarán al ganador. Ledford, cuyos intereses de investigación incluyen la sistemática de las arañas y la educación en biología, entrevistó a Bond el 18 de mayo para su canal de YouTube Tree of Life-UC Davis. Está en línea en https://www.youtube.com/watch?v=NV_eTablJMk.

"No queremos un voto público sobre el nombre de la araña", en deferencia al buque de investigación polar británico que obtuvo un voto público superior de "Boaty McBoatface" hace unos años, bromeó Bond.

Las arañas trampilla se llaman así porque construyen sus madrigueras con una trampilla parecida a un corcho o una oblea hecha de tierra, vegetación y seda.

Bond descubrió la araña hembra en 1997 en la playa de arena y pensó en ese momento que podría ser un nuevo género. Pero a pesar de los repetidos viajes al sitio, no pudo encontrar un hombre durante 22 años. El macho resultó esquivo hasta el muestreo de trampas de caída en el otoño de 2019.

"Solo tengo un espécimen macho", le dijo Bond a Ledford. Dijo que se sentirá "feliz" cuando se describa y encuentre un hogar en el Museo de Entomología de Bohart, UC Davis.

& ldquoEste género cumple con los criterios de un fósil viviente en peligro de extinción, & rdquo dijo Bond, & ldquoy, en consecuencia, es de grave preocupación para la conservación & rdquo.

Bond cree que el género se encuentra solo en esa área, pero cree que puede estar estrechamente relacionado con un género que se encuentra en Nuevo México y Arizona. "Es bastante plausible que este género alguna vez estuvo mucho más extendido en California y el suroeste de Estados Unidos, con una diversidad de especies pasadas potencialmente mayor en su rango ancestral hipotético más grande", dijo.

Del nombre del género, Cryptocteniza, Bond dice que el adjetivo & ldquohidden o secreto & rdquo tiene el prefijo Cteniza, el sustantivo femenino griego & ldquocomb & rdquo. Este último se refiere al rastellum en forma de peine (fila de espinas rígidas en la quelicera) común en los taxones y anteriormente asignado a la familia de arañas Ctenizidae (por ejemplo, Eucteniza). El prefijo se refiere tanto a la forma diminuta del rastellum como a la naturaleza aparentemente "oculta a plena vista" del género, dice.

Bond le dio crédito a Vera Opatova, una becaria postdoctoral en su laboratorio, por ayudar a formular el nombre del género.

Es raro encontrar un género en el campo, dijo el profesor. El lugar habitual son las colecciones de los museos.

La familia de arañas trampa Euctenizidae está compuesta por unas 76 especies descritas en siete géneros ampliamente distribuidos en los Estados Unidos, aunque se conocen algunas especies en México.


Cómo convertir un nombre de género en un sustantivo o adjetivo - Biología

Cuando el profesor de UC Davis Jason Bond descubrió un nuevo género de arañas trampa en Moss Landing State Park, en el condado de Monterey, y nombró al género Cryptocteniza, lanzó un concurso de & ldquonaming-of-the-species & rdquo.

El concurso, que comenzó a mediados de mayo y finalizó el 1 de junio, atrajo más de 200 sugerencias de todo el mundo.

Y ahora, Bond y sus compañeros entomólogos han seleccionado un ganador.

La entomóloga Kirsten Pearsons, una ex alumna de UC Davis que recibió su doctorado en entomología en agosto de la Universidad Estatal de Pensilvania, presentó el nombre ganador, & ldquokawtak. & Rdquo

Así que es oficial: la araña de la trampilla, o lo que Bond llama & ldqu el nuevo fósil viviente en peligro de extinción encontrado en una playa de arena en la orilla del mar a lo largo de la costa central de California ". Cryptocteniza kawtak.

& ldquoLa derivación del epíteto específico es Nativo Americano & ndash de la palabra Mutsun para orilla del mar & rdquo, dijo Bond, una destacada autoridad de las arañas y la Cátedra Dotada de Evert y Marion Schlinger en Sistemática de Insectos, Departamento de Entomología y Nematología de UC Davis. Los indios Mutsun vivían cerca de la Misión San Juan Bautista.

En un próximo artículo de revista científica sobre la filogenia, la evolución, la biogeografía y el descubrimiento de la araña, se le atribuirá a Pearsons el nombre de la especie.

Uno de sus coautores ayudó a seleccionar el nombre: el ex estudiante de doctorado de Bond, Chris Hamilton, un nativo americano Chicksaw que es profesor asistente en el Departamento de Entomología, Patología Vegetal y Nematología de la Universidad de Idaho, Moscú. & ldquoChris participó en la elaboración del nombre y la etimología. & rdquo

"También he nombrado otras arañas de California en el pasado para grupos de nativos americanos y creo firmemente que estos nuevos nombres de especies son una conexión elegante entre California, la tierra y su gente nativa", dijo Bond.

El profesor de UC Davis dijo que el Cryptocteniza kawtak es & ldquomorfológicamente distinto y geográficamente aislado de otros géneros relacionados, con sus parientes filogenéticos más cercanos se encuentran mucho más al este en Nuevo México y Arizona. & rdquo

Las arañas trampillas se llaman así porque construyen sus madrigueras con una trampilla parecida a un corcho o una oblea hecha de tierra, vegetación y seda.

Bond descubrió la araña hembra en 1997 y pensó en ese momento que podría ser un nuevo género. Pero a pesar de los repetidos viajes al sitio, no pudo encontrar un hombre durante 22 años. El macho resultó esquivo hasta el muestreo de trampas de caída en el otoño de 2019.

Es raro encontrar un género en el campo, dijo el profesor. El lugar habitual son las colecciones de los museos.

Bond cree que el género se encuentra solo en esa área, pero cree que puede estar estrechamente relacionado con un género que se encuentra en Nuevo México y Arizona. & ldquoEs bastante plausible que este género alguna vez estuvo mucho más extendido en California y el suroeste de Estados Unidos, con una diversidad de especies pasadas potencialmente mayor a lo largo de su rango ancestral hipotético más grande & rdquo, dijo.

En su artículo de revista, el equipo de cinco miembros reconstruyó la historia evolutiva de la araña: su extinción después de la época del Mioceno, hace 23,03 a 5,3 millones de años y el establecimiento de un clima mediterráneo. & ldquoDebido a su distinción filogenética, distribución y edad increíblemente estrechas, mostramos que Cryptocteniza cumple con todos los criterios de un "fósil viviente en peligro de extinción" y, en consecuencia, es motivo de grave preocupación para la conservación ", dijo Bond.

Los otros tres coautores son miembros del laboratorio Bond, la estudiante de doctorado Rebecca Godwin y el científico del proyecto James Starrett y Joel Ledford, profesor asistente de enseñanza en el Departamento de Biología Vegetal de la Facultad de Ciencias Biológicas. Ledford entrevistó a Bond el 18 de mayo para su canal de YouTube Tree of Life-UC Davis. (Míralo en línea).

El grupo optó por no votar públicamente sobre el nombre de la araña, ya que podría resultar en algo similar a & ldquoBoaty McBoatface & rdquo, el ganador de un concurso para nombrar un buque de investigación polar británico.

Del nombre del género, Cryptocteniza, Bond dice que el adjetivo & ldquohidden o secreto & rdquo tiene el prefijo Cteniza, el sustantivo femenino griego & ldquocomb & rdquo. Este último se refiere al rastellum en forma de peine (fila de espinas rígidas en la quelicera) común en los taxones y anteriormente asignado a la familia de arañas Ctenizidae (por ejemplo, Eucteniza). El prefijo se refiere tanto a la forma diminuta del rastellum como a la naturaleza aparentemente "oculta a plena vista" del género, dice.

Bond le dio crédito a Vera Opatova, becaria postdoctoral en su laboratorio, por ayudar a formular el nombre del género.

Pearsons dijo que cuando propuso el nombre, esto es lo que escribió: "Kawtak significa "en la orilla del mar" en el idioma Mutsun. Antes de la llegada de los españoles, la zona de aterrizaje de musgo era el hogar de la gente de Mutsun (http://amahmutsun.org). Hoy en día, los miembros de las tribus y los lingüistas están trabajando para revitalizar el idioma Mutsun, por lo que esta podría ser una pequeña forma de reconocer este esfuerzo y reconocer sus vínculos con la Bahía de Monterey. Además, ¡suena bien siguiendo el nombre del género! "

Para su doctorado, Pearsons (estudió con el profesor principal John Tooker en Penn State), exploró cómo el manejo de plagas afecta a los descomponedores de artrópodos y la descomposición en cultivos de campo. Recibió su licenciatura en ciencias en toxicología ambiental en 2015 de UC Davis.

En UC Davis, Pearsons se desempeñó como asesor de pares en el Departamento de Tecnología Ambiental durante casi dos años. También trabajó en el verano de 2014 como estudiante en prácticas en el jardín de abejas del Departamento de Entomología y Nematología de UC Davis, H & aumlagen-Dazs Honey Bee Haven en Bee Biology Road.


  • Los nombres (nomenclatura) dados a los procariotas están regulados por el Código Internacional de Nomenclatura de Bacterias (Código Bacteriológico).
  • La clasificación es la agrupación de organismos en grupos progresivamente más inclusivos basados ​​en la filogenia y el fenotipo, mientras que la nomenclatura es la aplicación de reglas formales para nombrar organismos.
  • Los nombres taxonómicos se escriben en cursiva (o subrayados cuando se escriben a mano) con una primera letra mayúscula, con la excepción de los epítetos de especies y subespecies.
  • nomenclatura: la nomenclatura binomial (también llamada nomenclatura binominal o nomenclatura binaria) es un sistema formal para nombrar especies de seres vivos dándole a cada uno un nombre compuesto de dos partes, las cuales usan formas gramaticales latinas, aunque pueden estar basadas en palabras de otros idiomas . Tal nombre se llama un nombre binomial (que puede abreviarse a simplemente & ldquobinomial & rdquo), un binomio o un nombre científico de manera más informal, también se llama un nombre latino.
  • procariotas: (/proʊkæri.oʊts/, pro-kah-ree-otes o / pro & # 650k & aeligri & # 601ts /, pro-kah-ree - & # 601ts) un grupo de organismos cuyas células carecen de núcleo celular (karyon ), o cualquier otro orgánulo unido a la membrana. La mayoría de los procariotas son organismos unicelulares, aunque algunos, como las mixobacterias, tienen etapas multicelulares en sus ciclos de vida.
  • Código bacteriológico: El Código Internacional de Nomenclatura de Bacterias (ICNB) o el Código Bacteriológico (BC) rige los nombres científicos de las bacterias, incluidas Archaea. Denota las reglas para nombrar taxones de bacterias, de acuerdo con su rango relativo. Como tal, es uno de los códigos de nomenclatura de biología.

La nomenclatura es el conjunto de reglas y convenciones que rigen los nombres de los taxones. Es la aplicación de reglas formales para nombrar organismos. La clasificación es la agrupación de organismos en grupos progresivamente más inclusivos basados ​​en la filogenia y el fenotipo. A pesar de que no existe una clasificación oficial y completa de los procariotas, los nombres (nomenclatura) dados a los procariotas están regulados por el Código Internacional de Nomenclatura de Bacterias (Código Bacteriológico), un libro que contiene consideraciones generales, principios, reglas y varias notas y consejos. de forma similar a los códigos de nomenclatura de otros grupos.

Figura: Revista Internacional de Microbiología Sistemática y Evolutiva (IJSEM): El IJSEM cubre el nombramiento de nuevas bacterias y cómo encajan evolutivamente.

Los taxones que se han descrito correctamente se revisan en el manual de bacteriología sistemática de Bergey & rsquos, que tiene como objetivo ayudar en la identificación de especies y es considerado la máxima autoridad. Está disponible una versión en línea del esquema taxonómico de bacterias y arqueas. Los nombres taxonómicos se escriben en cursiva (o subrayados cuando se escriben a mano) con una primera letra mayúscula, con la excepción de los epítetos de especies y subespecies. A pesar de ser común en zoología, los tautónimos (por ejemplo, bisonte bisonte) no son aceptables y los nombres de taxones utilizados en zoología, botánica o micología no pueden reutilizarse para bacterias (la botánica y la zoología comparten nombres).

Para las bacterias, los nombres válidos deben tener un nombre en latín o neolatina y solo pueden usar letras latinas básicas (wyj inclusive, ver Historia del alfabeto latino para estas), por lo tanto, los guiones, acentos y otras letras no se aceptan y deben transliterarse correctamente. (por ejemplo, & szlig = ss). El griego antiguo, al estar escrito en el alfabeto griego, debe transliterarse al alfabeto latino.

Muchas especies llevan el nombre de personas, ya sea el descubridor o una persona famosa en el campo de la microbiología, por ejemplo, Salmonella es después de D.E. Salmon, quien lo descubrió (aunque como & ldquoBacillus typhi & rdquo). Para el epíteto genérico, todos los nombres derivados de personas deben estar en el caso nominativo femenino, ya sea cambiando la terminación por -a o por el diminutivo -ella, según el nombre. Para el epíteto específico, los nombres se pueden convertir en forma adjetiva (agregando -nus (m.), -Na (f.), -Num (n.) Según el género del nombre del género) o el genitivo del nombre latinizado.

Muchas especies (el epíteto específico) reciben el nombre del lugar en el que están presentes o se encuentran (por ejemplo, Borrelia burgdorferi). Sus nombres se crean formando un adjetivo uniendo el nombre de la localidad & rsquos con la terminación -ensis (m. O f.) O ense (n.) De acuerdo con el género del nombre del género, a menos que exista un adjetivo latino clásico para el lugar. . Sin embargo, los nombres de lugares no deben usarse como sustantivos en el caso del genitivo.

Para los procariotas (bacterias y arqueas) no se usa el reino de rango (aunque algunos autores se refieren a phyla como reinos). Si una especie nueva o modificada se coloca en nuevos rangos, de acuerdo con la Regla 9 del Código Bacteriológico, el nombre se forma mediante la adición de un sufijo apropiado al tallo del nombre del género tipo. Para la subclase y la clase, generalmente se sigue la recomendación de, lo que da como resultado un plural neutro, sin embargo, algunos nombres no siguen esto y, en cambio, tienen en cuenta la gramática grecolatina (por ejemplo, los plurales femeninos Thermotogae, Aquificae y Chlamydiae, los plurales masculinos Chloroflexi , Bacilli y Deinococci, y los plurales griegos Spirochaetes, Gemmatimonadetes y Chrysiogenetes).

Los phyla no están cubiertos por el Código Bacteriológico, sin embargo, la comunidad científica generalmente sigue la taxonomía Ncbi y Lpsn, donde el nombre del phylum es generalmente el plural del género tipo, con la excepción de Firmicutes, Cyanobacteria y Proteobacteria, cuyas los nombres no provienen de un nombre de género. The higher taxa proposed by Cavalier-Smith are generally disregarded by the molecular phylogeny community (vide supra).


New woke taxonomy: a special pronoun added to a species’ name

Bret Weinstein and Heather Heying have made a video about a new scientific paper in which two biologists name a new species of ant—but according to woke specifications. They named the ant after a person (this kind of naming is likely to stop when people discover that nobody in the world has ever been perfect), but instead of putting the customary “i” after a male name or “ae” after a female name, they used “they” as a plural pronoun. This, as the authors describe, is to honor people who “do not identify with conventional binary gender assignments.”

The new ant species’ name, Strumigenys ayersthey, with the “they” appended to Ayers’s name) is in honor of Jeremy Ayers, a potter from Athens, Georgia. Did Ayers used “they” as his pronoun? No tengo ni idea. Científico nuevo reports that he was gay, but gay people don’t use “they” pronouns unless they identify as multiple genders at once. De Científico nuevo‘s piece on the name:

Ayers was a protégé of Andy Warhol in the 1970s under the pseudonym of Silva Thinn. He died in 2016. “He identified as a gay man outside of his Warhol character, but I’m naming it after him with the suffix added to include all non-binary people for his activism,” says Booher.

In other words, they’re honoring not the man’s open homosexuality, but genderfluidity in general. Is that the place of a scientific paper?

And a famous musician contributed to this name:

Booher also asked Michael Stipe, the lead singer of the band R.E.M. and a mutual friend with Ayers, to join him in writing the etymology section of the paper outlining the new species:

Click on the screenshot to read the paper:

A picture of one individual of S. ayersthey:

Etymology. Many cultures have recognized a spectrum of genders between and beyond the binary of male and female. However, by following a rule exampled in the International Code of Nomenclature (ICZN 1999) for how to name species after individuals, one might conclude only binary gender assignments possible when assigning new species names derived from Latin. Dubois (2007) provides clarification to this rule stating that there is no need to amend or Latinize personal names – and therefore no need to assign gender. In contrast to the traditional naming practices that identify individuals as one of two distinct genders, we have chosen a non-Latinized portmanteau honoring the artist Jeremy Ayers and representing people that do not identify with conventional binary gender assignments, Strumigenys ayersthey. The ‘they’ recognizes non-binary gender identifiers in order to reflect recent evolution in English pronoun use – ‘they, them, their’ and address a more inclusive and expansive understanding of non-neutral gender identification. Strumigenys ayersthey sp. nov. is thus inclusively named in honor of Jeremy Ayers for the multitude of humans among the spectrum of gender who have been unrepresented under traditional naming practices. Jeremy was a multifaceted and beloved Athens-based (GA, USA) artist and activist whose humanity and achievements defied the limits of categorized classification. Jeremy brought an intellectual and playful, Pan-like curiosity to every aspect of his life. He was a writer, philosopher, painter, musician, activist, photographer, gardener, and exploder of boundaries who transformed the culture that surrounded him. His deep appreciation of the variety and minute details of the natural world astounded all who knew him. In the spirit of Jeremy, we also propose that the -they suffix can be used for singular honorific names of non-binary identifiers in compliance with the ICZN.

But did he refer to himself as “they”? Lo dudo. If Ayers did use “they”, as a reader below points out, why do the very authors of the paper repeatedly refer to him as a “he” or “him”?

The video below by Bret Weinstein and Heather Heying is devoted entirely to this paper, which they see as mostly traditional taxonomy but with some performative wokeness tacked on. As they note, taxonomists often put “i” for names after males (e.g., Atelopus coynei), or “ae” on species names dedicated to a woman, but they add, according to Dubois (2007), that if you look at interpretations of the zoological code of nomenclature, neither “i” nor “ae” endings need be used, and you can just use an unmodified name (Strumigenys ayers).

Ants, of course, have only two sexes, like nearly all animals, so the “they” is meant to make a political point that has nothing to do with ants, nor, in any obvious way, with Ayers himself. It seems to be a way to use the scientific literature to flaunt your ideology. With respect to that, Bret says, “If you want to have that discussion abut whether or not we should change the language, all right, we can have that discussion but we are borrowing the scientific literature to pull a fast one, and you’re doing so in the context of creatures that, frankly, so predate any of this this human absurdity that the idea of sort of imposing it on them as if it’s their obligation to broadcast your virtue is just. . . absurd.”

I can’t get as worked up about this as are Bret and Heather, as I’m getting used to and inured to this kind of silly performance, but I do agree with the two that it’s performative wokeness, and will accomplish virtually nothing to help the acceptance of those who use “they” as their pronoun. Nearly all of us are already happy to do that, anyway, and who is going to read this bit of ant literature and feel empowered? Will someone read it and say, “Hey, I should use ‘they’ pronouns more readily if someone wants that.” ? But we already do! I can’t help but agree with Bret that this in indeed “virtue broadcasting”, with the message being, “Here’s a new ant, and, by the way, look how politically savvy and inclusive I am.”

More seriously, does this presage the widespread incursion of woke names and concepts into science? I suspect so, but hope not. Already birders are trying to expunge all the common names of birds which contains a real person’s name, regardless of that person’s “virtue”. At least Atelopus coynei (a frog) is untouchable since it’s the Latin binomial, not a common name (I’s suggest for the latter “Coyne’s poison-arrow frog.”).


Wikipedia talk:Naming conventions (biology)

Nota: Some of the discussion below now relates to the extant naming conventions page Wikipedia:Naming conventions (fauna).

I'd really like a consensus on how biological articles should be named, to be a part of the Naming conventions page.

First, I don't think the Use English words means that we should always use common names rather than Latinate names, as the Latinate names are the technical names in English (as well as all other languages).

An article should exist under the common (English singular) name of a taxon describing the common usage of the word and linking to the technical description under the formal Latin name. Except maybe in the case of taxa that have only one entry under them, e.g. koala.

A full article (including technical characteristics) should probably exist under koala, rather than Phascolarctus cinereus (the Linnaean name), which should have a redirect.

I'm not sure whether a family Phascolarctidae article should exist, since the koala is the only species in the family.

An article should exist under whale explaining the common usage of the word, i.e. a large, fully aquatic, ocean animal of the order Cetacea. Then a statement of how it is sometimes used technically to refer to the whole of order Cetacea, but if the term excludes dolphins it is not a valid biological group since Killer Whales are more closely realted to Pink Dolphins than to Blue Whales. This should include links to all relevant pages (Cetacea, Mysticeti, dolphin, etc.) This page should also list any cultural relevance of the term whale (such as is at the bottom of the mouse article).

Seperate articles should exist under the Latin names of the various taxa: Cetacea, Odontoceti, Mysticeti, Balaenopteridae, etc.

But not Balaenoptera musculus, that article should exist under blue whale.

An article should exist under Therapsida only, as there is no common name, redirects under "Therapsid" and "Therapsids".

The mouse article is a good common usage article (except for the ligature in Muridae). It should then link to family Muridae which should have a technical description.

It might also be a good place to post the capitalization and italicization rules. And possibly on the proper anglicization of family (including sub- and super-) names.

Feedback please, what do other people think?

Should English plural English singular or Latin plural be used as taxonomical names ? Example: Therapsid vs. Therapsids vs. Therapsida Any preferences? If we use the English, it should be the singular. For what it's worth, my preference is English over Latin, but that's just me. --Alan Millar

Where there is a decision to use the Latin or Linnaean name for a biological form the following should be observed:

  1. The genus name is in the singular.
  2. Taxa with a higher rank than genus are in the plural.
  3. The species name is either a noun in the genitive case, or an adjective whose gender must agree with that of the genus.
  4. The genus name always begins with a capital letter.
  5. The species name always begins with a lower case letter.
  6. Rules 4 and 5 override the rules of all languages about capitalization of titles (Note that it is impossible for a species name to be the first word in a title.).
  7. Genus and species names are always written in italics.

The above consensus seems reasonable to me. However, we might also want to create a convention on when to first use Scientific vs. common names. My view is that this should initially be left up to the person first creating the article: if they want to list technical details, physiology, detailed evolution and family trees then the initial article should be given the appropriate scientific name (making the common name a temporary, at least, redirect to the scientific name). If that person writes a lay description of the organism, how it relates to humans and some detail about non-human ecological interactions, then the initial article should be give the most common, common name (with a reasonable minimum amount of ambiguity). Of course most organisms do not have actual common names but many of these do have names that are commonly used by people studying them (these are usually rough Anglicizations of the Scientific names).

As either article grows, there might be a time that the two types of content can and should be divided (BTW, there is also really no reason why an enterprising person couldn?t go through and divide the content earlier rather than later, so long as each article is at least a little more than a proper stub ? I would prefer this not to happen for short articles though).

To recap I think these articles should be divided as follows for well-known organisms with common names (other less known organisms can have all this information at the Scientific-named article if need be):

  • Scientific names should be used to name articles with information about the organism itself, its detailed evolutionary history, cladistics (or to use a non-loaded word taxonomy), physiology, and other details manly of interest to scientists and some above average intelligence and interest lay persons. All these concepts interrelate with one another and it makes sense to have them together (they are all about the interno environment of the organism -- evolution has shapped that environment).
  • Common names should be used as the titles of articles with lay descriptions of the organisms. These descriptions are almost always concentrated on ecological relationships, esp. the relationship between humans and the organism. Some overview of evolution and physiology should also be placed in the common name article (eventually at least), but this should be limited in length and detail so as not to bore a person of average intelligence and interest. It is also the common name that is most often used by wildlife managers (who concentrate on ecological interactions), so it is particularly important to concentrate on ecological interactions at the common name.

For well known individual species (such as the blue whale/Balaenoptera musculus example above), or genera (such as cat/Felis) we should first always try to write lay descriptions before going into detail, so common names should predominate at this level with the occasional article being broken up between the common and scientific names so that the technical information can be listed separate from lay descriptions. Further division of the content should be taken no a case-by-case basis (for example: should a lengthy, yet interesting and lay-accessible, discussion about bird evolution be placed at evolution of Aves or Bird evolution ? this might be something we need to further discuss). --maveric149

I really think separations like that are a bad idea, and are simply going to cause even more problems about where content should be added. For instance, take the newly discovered order of insects, Mantophasmatodea. These were a new part of the taxonomy, and would have to be added to any technical survey of the Insecta. But at the same time, they were something "laymen" got to read about in the papers, and as such would presumably be added to the insect article, too.

Likewise, both koala y Phascolarctus cinereus will end up discussing their diet. The pack habits of the wolf would be important for Canis lupus así como. The difference between Saurischian and Ornithischian Dinosaurio can hardly be ommitted from a discussion on dinosaurios. And so forth.

In short, I think this would lead to a very large amount of duplicated information, and that's always trouble. Common names and scientific names are synonyms. We don't want to have separate articles for, say, Athinai and Athens discussing aspects of the city relevant to Greeks and non-Greeks, we want to have one article for the city discussing boths, and linking off to things that seem overly specific. I would urge you to do the same thing for biological groups.

And, btw, I don't by the idea that people with no biological background need special treatment. Other encyclopedias don't do that, and we already have a leg up on them thanks to hyperlinks. After all, something like Nematoda might be hard to understand as is, but would it be still if all the jargon was linked to other pages?


Believe it or not, but I too am troubled by having this split for similar reasons. However, we also have naming conventions to follow making it necessary to have Human instead of Homo sapiens. Y yo De Verdad don't like the totally non-standard article set-up that was established by the WikiProject Tree of Life which places taxonomic list info before the article (often with long lists of genera or species) and subjugates the actual article text under the heading of "text" as if it were an afterthought.

My above proposal was to establish a truce between the taxonomists who only want to use scientific names and people like me who strongly feel that one of the reasons why scientific illiteracy is so rampant is because scientists often insist on using overly complex wording that only they can understand, let alone pronounce or spell (ivory tower stuff).

For example, if Joe Blow stumbles onto an article named Balaenoptera musculus there is a good chance he is going to be turned off by the title alone before reading the first line of the article (this would also discourage others from contributing to this article since it is not apparent from Recent Changes that Balaenoptera musculus is the binomial name of Blue whales -- and those that do, will tend to edit the article for a different, more technically inclined audience -- which appears to be the case for many of these articles). Furthermore, who but taxonomists and marine biology experts are going to know the binomial name let alone how the spell it so that they can link to it?

I have already discovered several dozen of these articles titled with the scientific name with absolutely no redirect from the common name to the technical name. That's why we use common names for things here in wikiland and also prefer English titles -- those that prefer using technical titles for things just don't bother making redirects and even when they do there still are the other issues I discussed above.

I am now of the opinion that the, at most, scientific names should only have the taxonomic info in cases where a common name exists. A link from the common name would be under the heading "Taxonomy of X" in addition to a link from the word itself placed in parenthesis after the bolded common name on the first line. Or we could go all the way and go with my original, uncompromised idea of only using the common names of things when titling articles. Any differences in usage between the common and scientific names would then be discussed within the articles (like what I did with the Jellyfish article).

Hum, I just got an idea. Why not have the "Placement" and "Children/Members" info in a right justified table (like in the Netherlands or radium articles). Then both the article and list can live side-by-side (with the scientific named redirected to the common name -- those who prefer the technical names won't get nearly as confused or discouraged as a mere mortal would if the opposite were the case). I really like this idea. --maveric149

How about that, I agree with you almost everywhere! However, I really do think the truce manages to get the worst of both worlds, to the point where cualquiera extreme would be better. We can and should do better than that. The right-aligned tables are a good thought, but I can recall some experimenting with them earlier, and they proved to be more trouble than they're worth.

So here's what I think. A reader might end up going to either hormiga o Formicidae for information, and in both cases they will be expecting an article rather than a straight taxonomy. That means both should refer to the same page, and sadly, it can't really follow the template header - a person who didn't know a rotifer was alive would be confused well before he began.

This isn't to say we shouldn't have the standardized taxonomy pages, but that they shouldn't be listed under a flat name as if they were regular articles. I think moving them to pages of the form Taxonomy of the Formicidae is a wonderful idea. Their separate existance, however, absolutely must not be justified by robbing the articles of classifications. Rather they should be considered an augmentation to it, where additional information on the taxonomy can be placed - lists of genera too long for articles, lists of synonyms for the group in question, and historical variations on the scheme.

In all cases, classifications should refers to groups by both common and scientific names wherever possible. Books typically list things in a form like Formicidae (ants), which is both informative and accessible to everyone. This goes whatever scheme we choose to adopt.

At that point, all links and searches will work regardless of which name the article happens to be placed at. So it doesn't really matter whether we choose to go with common or scientific, though if anyone wishes to undertake the momentous challenge of drawing up precise guidelines, they are welcome.

I would be more than happy to help with some of the moves such a scheme would require. So, does this sound good to people - maveric, Pierre, Eclecticology, or else concerned?

Suena bien. Except I would go with the more common hormiga (Formicidae) format so that we are writing for the largest possible audience and adhering to already established naming conventions (of course, many organisms don't have common names, so those articles will be have to have scientific names). If a template and data acquisition guide is made (as is the case for the elements articles) then adding info to it should be a snap. Such a template may only have the bare basics, average weight, size, some taxonomic info etc (similar to the Netherlands table) or it may have more compete data (such as the barium table). The complete taxonomy can be in a sub-article like Taxonomy of Formicidae as you suggest, that would be linked to within the article ant. These are just ideas right now -- it has taken several months for me to work out the bugs in the element article template, I suspect working out the bugs here may take even longer. --maveric149

The more I read about this issue, the more I'm convinced about the value of the two article approach. The statement that scientific and common names are synonyms is not accurate. The common names are indeed synonyms for the corresponding scientific name, but this is only a one way street. The two sets of names do not have a one-to-one correspondence. The scientific names are precise, or at least they strive to be common names are not always understood the same way by everybody. What do we do with "dolphin" which many of us think of as a small whatle, but which for others will be the dorado of the genus Coryphaena. I suspect that most of the articles will end up being under the scientific name most life forms don't even have a common name. Of course there's a high probability that the cat and Felidae articles will have some duplication, but I don't see that as a problem. Where there is a serious debate of the sort about where certain information belongs, putting it on both will cover that gray area very nicely. Joe Blow who has never reard of Rotifers is not likely to be looking them up, and if he does he will probably be disappointed to find that the article makes no mention of Jamaican reggae music. As to the subject headings and layout of the pages, just because I introduced the headings in Solanales that are now at the WikiTree of Life, doesn't mean that I'm going to be inflexible on this. If I was then proposing a structured format for taxonomy pages, I simply had to use some name. I've looked at the Netherlands and Radium pages, and the illustrations really make those pages attractive. Mav's idea is great if it can be done without too much technical distress. About 100 elements and 200 countries is an easier task then 100,000 biological taxa. Eclecticology, Friday, July 12, 2002

I think that the right-aligned table is a very good idea. The children should be in the table unless there are too many of them (say >=100), in which case they should be on a separate page. I suggest formatting the children in a three-wide table if there are more than, say, twelve.

Collisions between scientific names and common names should be handled on a case-by-case basis, until there are enough of one type to make a rule. We've had common names the same as scientific names, common name of one organism same as scientific name of another, and scientific name same as a non-organism name. There are also scientific names of plants which are the same as scientific names of animals. Anura is both a genus of plant and an amphibian taxon Cecropia is the common and species name of a moth, and the genus name of the embahuba tree.

What do rotifers have to do with Jamaican music?

The species name can be a noun appositive, in which case it may be of a different gender than the genus. Por ejemplo, Octopus ovulum y O. selene.

We don't have anywhere near 100,000 taxon articles yet, so converting them all to tables is doable. See pages that link to Animalia and Plantae to see how many articles we have.

To Eclecticology, above. What you say about ambiguity in common names is true, but I don't think it really changes things. Chances are slim that a dolphin article will end up discussing both the mammal and the fish. Instead, people will end up disambiguating the two, giving us articles like dolphin (mammal) y dolphinfish, which do correspond directly to taxonomic groups. Consider for instance the page at zebrafish. I can't imagine a case when this wouldn't happen. And you have to admit, dolphinfish y Coryphaena are about exactly the same thing.

Also, I don't think what you say about our target audience is true. I can imagine someone who has heard of rotifers as something you can see through a microscope and wanted to find out more, and even if he suspects they are alive he need not be ready to start off with a full hierarchial placement and description of the "children". For which, I suppose you could say, we would have separate articles at rotifer and Rotifera - but of the content on the latter page, what honestly isn't appropriate for both? You say some duplication is fine, but I think almost everything will be duplicated in almost every case, and that's simply not.

Btw, in cases where the common and scientific names are identical, you definitivamente don't want to separate them. Then you have the same information repeated twice under the same name. That's just silly.

I thought some more about the right-aligned table bit, and I think it may be a good idea for placement, but am a bit worried about using it for children. Besides their being many cases where there will be two many children to fit, there are cases where the split is controversial, or simply deserves more explanation than a flat list can give.

I suppose I should apologize for the wild free association humour that had a hypothetical searcher confounding rotifers with rastafari. My wife never understands what I'm talking about, but my 12-year old son's groans are a very good sign. I look forward to seeing the tables. Mav seems to have a handle on how to design them, and the rest should be able to fill the blanks in a template. We seem to have a consensus about handling the placement in such a format. I think we all have concerns about how the children will look, and it's in the context of the more promiscuous taxa that we may find secondary classification levels to be useful. On the other it seems to make no sense to constantly remind readers that the bulk of chordates are vertebrates, but at some point the distinction must be made when we are dealing with invertebrate chordates. I agree that we do need to have room for discussing the children of some taxa notably in the area of cladistics or other alternative taxonomies. (Maybe different colours?) I think that those of us who have participated in this discussion have reached some consensus on many of the issues. We should perhaps proceed to implement those aspects on which we do agree, and in the short run at least treat the outstanding differences on a case by case basis. To deal adequately with the cladistics debate, we probably need to have considerably more taxonomy data actually in Wikipedia than is now the case. In the split page debate we are talking about visions that are not easily communicated to a person who has a different vision, and if we can have articles on 100,000 taxa, those where the split-page issue would be meaningful would be a small percentage of the 100,000. Unfortunately, most of them relate to the best known taxa. Eclecticology, Friday, July 12, 2002


¡Excelente! It looks like the use of the right aligned tables will satisfy everybody here. Now we can work on the details by playing with the table. I agree that we can take on the common/scientific name on a case-by-case basis and only have one article when the common and scientific names are essentially the same thing. I do share Josh?s concern about listing all the children in the table though (this can be done for short children list, but real long ones are problematic).

So I suggest we follow the general format as seen in the isotope section of the radium article for long lists which only lists the most stable and interesting isotopes in the table at the main article at radium. What I plan on doing is to create a complete list of all of radium?s isotopes and their properties in List of radium isotopes (or something similarly named).

For the organism tables we could do something similar: only list those children that are notable in some significant respect (either as being good examples of the placement group the article is about, or for being widely known and written about for other reasons). Then we could have a separate sub-article with all the children listed (maybe in something like List of Magnoliopsida orders ? if it is only going to be a list). I think this would be the most informative thing to do at the main article. --maveric149

Been thinking. It still would be OK to at least try and list all the children -- esp. where the contributor doesn't have the knowledge needed to make choices on what to and not to list in the table at the main article (I know I would have trouble deciding this for many lists). We can simply express the goal of only listing the most notable children in the table (which can always be done later by a more informed party). Besides, the great thing about the right aligned table, is that it can be arbitrarily long without interfering with the text of the article. --maveric149 Good point. It will be easier to see what's wrong with a list when it's all there. Eclecticology, Saturday, July 13, 2002 It certainly shouldn't hurt to try. In the event that something goes wrong, becomes inconvenient or cumbersome, we can always re-evaluate. Chances are everything done before that point won't have to be changed anyways. --JG

Hi all. I'm new here. I just added a comment regarding scaling to Wikipedia talk:WikiProject Tree of Life that may be of interest to readers here. Cheers Gary Curtis 11:20 25 Feb 2003 UTC


Transformation of sentences

Ejemplo: We visited Agra, but we did not go to Taj Mahal.

2. Dependent Clause:

  • that have a subject and a predicate
  • cannot stand alone as a sentence
  • always be a part of a sentence, on which it depends for meaning.

A dependent clause is of three types &ndash Adjective Clause, Adverb Clause, y Noun Clause.

1. Adjective Clause or Relative Clause:

An adjective clause or relative clause is like an adjective which comes before to change or modify the noun or pronoun by &ndash who, which, that, where, when, whose, whom, whoever, etc.

2. Adverb Clause or Adverbial Clause:

Un adverbial clause o subordinate clause is a type of dependent clause which starts with subordinating conjunctions like &ndash because, although, when, if, until, as if etc.

  • The homeless guy spent the night on the road.
  • We wanted to go to the Bashundhara Cineplex.

3. Noun Clause:

In a sentence when a clause functions as the complement, subject or object is called noun clause. It starts with the same words that begin adjective clauses, e.g., that, who, when, which, where, whether, why, how.

To understand the types of transformation of sentences we need to know the definition of the Simple Sentences, Complex Sentences, and Compound Sentences.

Simple Sentence:

When in a sentence that has one independent clause it is called simple sentence.

Ejemplo: He confessed his illegal act.

Complex Sentence:

When in a sentence that has one clause and one or more subordinate clauses it is called a complex sentence.

Ejemplo: He confessed that he was guilty of his illegal act.

Compound Sentence:

When in a sentence that has more than one main clause it is called the compound sentence.

Ejemplo: I went to watch a movie named Justice League, but the movie was already houseful.

Transforming Simple Sentences into Complex Sentences:

Converting Simple Sentences into Complex Sentences can be done easily. And this can be done by simply expanding a word or a phrase into a clause. Moreover, we can do the same thing when we want to change the Complex Sentences into Simple Sentences. And this can be done by eliminating a clause into a word or a phrase.

Few examples are given below to understand the concept and conventional rules of transforming between Simple Sentence and Complex Sentences:-

Rule: 1:

&ldquoPresent participle&rdquo in a simple sentence, to convert into complex sentences by adding &ldquosince/as/when&rdquo at the first half of the sentence.

  • Simple Sentence: Closing the door, I went back to school.
  • Complex Sentence: When I closed the door, I went back to school.

Rule: 2

&ldquoBeing/ Verb+ing&rdquo in a simple sentence, to convert into a complex sentence by adding &ldquoas/when/since&rdquo at the first half of the sentence.

  • Simple Sentence: After winning a beauty contest she cried.
  • Complex Sentence: As she won the beauty contest, she cried.

Rule: 3

&ldquoToo&hellipto&rdquo in a simple sentence, to convert into a complex sentence by adding &ldquoso&hellipthat (negative)&rdquo.

  • Simple Sentence: He is too weak to carry the box.
  • Complex Sentence: He is so weak that he cannot carry the box.

Rule: 4

&ldquoTo&rdquo in the simple sentence, to convert into a complex sentence by adding &ldquoso that&rdquo in the sentence.

  • Simple sentence: We eat to live.
  • Complex Sentence: We eat so that we can live.

Rule: 5

In the simple sentence & ldquoIn spite of/ despite&rdquo, to convert into the complex sentence by adding &ldquothough/ although&rdquo in the sentence.

  • Simple Sentence: In spite of being rich, she is hard working.
  • Complex Sentence: Though she is rich, she is hard working.

Rule: 6

&ldquoBecause of&rdquo in the simple sentence, to convert it to the complex sentence by adding &ldquosince&rdquo at the beginning of the sentence.

  • Simple Sentence: Because of his illness, he could not join the meeting.
  • Complex Sentence: Since he was ill, he could not join the meeting.

Rule: 7

&ldquoSubject + verb + object + present participle&rdquo type of simple sentence, to convert it to the complex sentence by &ldquosubject + verb + object + relative pronoun of the object + be verb according to relative pronoun and tense + rest of the sentence&rdquo.

  • Simple Sentence: I saw a bird flying.
  • Complex Sentence: I saw a bird which was flying.

Rule: 8

In the simple sentence starts with &ldquowithout&rdquo, by adding &ldquoif/ in case&rdquo is converted into the complex sentence.

  • Simple Sentence: Without adding the sugar the dish will taste bad.
  • Complex Sentence: If you do not add sugar the dish will taste bad.

Rule: 9

In the simple sentence &ldquoat the time&rdquo will be converted into &ldquowhen&rdquo in the complex sentence.

  • Simple Sentence: She woke up at the time of load shedding.
  • Complex Sentence: She woke up when it was load shedding.

Rule: 10:

In the simple sentence, &ldquoadjective&rdquo will be converted into &ldquothat/which&rdquo in the complex sentence.